Версия для печати: : Кравченко лекция 3 : :


  Главная
  Контр. работы
 Лекции
Тесты
Технические тексты
К экзамену
Журнал
Это интересно
Расписание
LEKTION №3

Gisela sucht Herrn  Meyer

    1.
    - Entschuldigung, sind sie Herr Meyer aus Dortmund?
    - Wie bitte?
    - Ich suche Herrn Meyer aus Dortmund. Der ist so groß und imposant wie Sie.
    - Tut mir leid, gnädige Frau, erstens komme ich nicht aus Dormund.
      Und zweitens heiße ich nicht Meyer.
    - Schade, ich warte nämlich schon ziemlich lange auf den Mann namens Meyer       aus Dortmund.
    - Wann kommt denn sein Flugzeug?
    - Um 14 Uhr 30.
    - Und wie spät ist es jetzt?
    - 14 Uhr 45, soviel ich weiß.
    - Na, dann viel Glück! Auf Wiedersehen.
    - Auf Wiedersehen.

    2.
    - Verzeihung, kommen Sie nicht aus Dortmund?
    - Nein, ich komme aus Düsseldorf, warum?
    - Na ja, wissen Sie, ich suche einen Mann. Der heißt Meyer und ist aus Dortmund. Er ist genauso groß und schlank wie Sie. Und er hat auch einen Schnurrbart und graues Haar.
    - Ach so! Kann ich Ihnen irgendwie helfen?
    - Das glaube ich nicht. Trotzdem vielen Dank für Ihre Hilfsbereitschaft.
    - Gern geschehen. Und auf Wiedersehen.
    - Auf Wiedersehen.

    3.
    - Entschuldigen Sie bitte, heißen Sie Meyer?
    - Ja. Und warum fragen Sie?
    - Kommen Sie nicht aus Dortmund?
    - Doch, ich komme aus Dortmund, aber... Ach so, ich verstehe.
    Sie sind doch Gisela, nicht wahr?
    - Aber ja! Endlich! Herzlich willkommen in Berlin! Ich soll Sie ins Hotel fahren.
    - Das ist sehr schön. Können wir gleich losfahren.

    - Na klar. Kommen Sie bitte mit!

    suchen 1. искать 2. стараться
    Die Entschuldigung-, -en прощение, извинение
    bitte пожалуйста
    wie bitte? Как вы сказали? (переспрос)
    der Herr –n,-en господин; хозяин
    groß большой; великий; высокий (о росте)
    improsant солидный представительный
    ( es ) tut mir leid мне жаль; я сожалею
    die Frau-, en женщина; жена; госпожа
    gnädige Frau милостивая государыня; госпожа
    schade жаль
    warten (аuf Dat.) ждать кого-л., чего-л.
    nähmlich именно; то есть
    lange долго
    namens по фамилии, по имени
    wann когда
    das Flugzeug –s, -e самолет
    um 14 Uhr 30 в 14.30 (о времени)
    spät поздно
    wie spät ist es? который час?
    soviel ich weiß насколько я знаю
    dann тогда; потом
    das Glück –s счастье; везение
    auf Wiedersehen до свидания
    die Verzeihung-, -en прощение, извинение
    warum 1. почему 2. а что? (переспрос)
    wissen знать; уметь
    wissen Sie знаете ли; дело в том, что
    stören мешать кому-л.
    genauso так же; в такой же степени
    schlank худой, худощавый; стройный
    der Schnurrbart –s,-bärte усы
    grau серый; седой (о цвете волос)
    das Haar –es, -e волос; волосы
    so так
    können мочь; уметь
    irgendwie как-нибудь, чем-нибуть
    helfen помогать
    glauben верить; думать, полагать
    trotzdem тем не менее
    der Dank – (e) s благодарность
    für для; за
    die Hilfsbereitschaft-, готовность оказать помощь
    gern охотно, с удовольствием
    gern geschehen не за что (ответ на благодарность)
    doch 1. ведь, же 2. да (в ответе на вопрос, содержащий отрицание)
    verstehen понимать; уметь
    nicht wahr? Не правда ли?
    аber но, однако
    Endlich наконец-то
    Herzlich willkommen! Добро пожаловать!
    sollen быть обязанным сделать что-л.
    das Hotel –s,-s гостиница
    gleich 1. равный, одинаковый 2. сразу, немедленно, сейчас
    losfahren ехать, отправляться (в путь)
    klar ясный; ясно, понятно

    mitkommen идти с кем-л.

© RECARO, zloybanan 2007
Free hosting PHP & MySQL - Ayola.net